... и про культурные различия между землянами и вулканцами.
ИсточникПеревод (на всякий случай)Перевод:
1. — А это моя жена.
2. С человеческой точки зрения.
— Выглядит прилично.
3. С вулканской точки зрения.
— Мама! Папа! Не-е-е-ет! Только не при моих друзьях! Блин*, папа, ну пожалуйста...
*Примечание*Примечание. Аббревиатура FML расшифровывается как fuck my life и обычно используется в конце рассказа о каком-нибудь провале в значении «вот такая вот жопа стряслась» или «жизнь — дерьмо». Имхо, слова «жопа» или «дерьмо» звучат не очень уместно в подобной ситуации, так что рискну поставить вместо них старый добрый «блин», который, конечно, заменяет собой более крепкое выражение.Обзорам